Artes y Humanidades

Título

Microcredencial Universitaria en Mediación Intercultural Sanitaria

Código del plan de estudios

FF30

Ámbitos del conocimiento

Filología, estudios clásicos, traducción y lingüística

Universidades participantes

Universidad de Alcalá

Dirección

Directora:

Carmen Pena Díaz                                   carmen.pena@uah.es

Codirector:

Ignacio Peña Ruiz

Coordinadora:

Bianca Vitalaru

Contacto

Persona de contacto: Carmen Pena Díaz

  Dirección: Despacho Máster Traducción- Trinitarios

  Teléfono: 616563448

  E-mail: Carmen.pena@uah.es

  Web: https://uahmastercitisp.es/

  Directora

  Carmen Pena Díaz                                                          carmen.pena@uah.es

Objetivos formativos

  • Desarrollar competencias en comunicación intercultural y resolución de conflictos, facilitando la interacción entre profesionales sanitarios, sociales y personas de diferentes orígenes culturales.
  • Identificar y abordar las principales barreras lingüísticas, culturales y estructurales que dificultan el acceso equitativo a los servicios de salud y sociales.
  • Capacitar a los participantes en técnicas y estrategias de mediación para intervenir eficazmente en situaciones de malentendidos, discriminación o desigualdad en la atención.
  • Promover un enfoque de atención centrado en la persona y la diversidad cultural, respetando creencias, valores y prácticas de distintos colectivos.
  • Fomentar la participación comunitaria y la creación de redes de apoyo, facilitando el acceso a recursos y servicios mediante la mediación.
  • Desarrollar habilidades prácticas mediante el estudio de casos, simulaciones y experiencias en terreno, asegurando la aplicabilidad de los conocimientos adquiridos.

Competencias a adquirir

  • Desarrollar conciencia sobre la diversidad cultural.
  • Reconocer las características de la cultura propia.
  • Aproximarse a las características culturales de grupos de población diversos

Público al que va dirigido

  • Estudiantes y/o profesionales de la mediación, la traducción o la interpretación.
  • Personas con un alto dominio de español y de alguna lengua extranjera, principalmente: árabe, bambara, bengalí, bereber, farsi, georgiano, pastún, soninke, wolof, y otras lenguas de menor difusión.

Plan de estudios

Créditos

14 ECTS

Modalidad de enseñanza

Presencial

Idiomas en los que se imparte

Español

Periodo de impartición

9 de febrero al 27 de febrero de 2026

Lugar de impartición

Universidad de Alcalá y Pabellón Docente del Hospital Ramón y Cajal (Madrid)

Horario de impartición

16:00-20:00

Plazo de preinscripción

20 al 22 de enero

Lugar de preinscripción

Secretaría de Alumnos de Posgrado y Estudios Propios. Escuela de Posgrado,

  Colegio de León.

  C/ Libreros, 21 - 28801 Alcalá de Henares.

  E-mail: secalum.postgrado@uah.es

  Teléfonos: 91 885 4300   Fax: 91 885 6879

Requisitos generales de acceso

Documentación a presentar (en formato pdf):

Número de plazas

10

Plazo de matrícula

3 al 5 de febrero

Procedimiento

Importe del estudio

Precio del estudio: 630 €

Este importe no incluye precios por servicios administrativos y seguro de accidentes.

Precio por crédito: 45 €

Forma de pago

Fraccionado

Becas

La convocatoria y adjudicación de las becas correrá a cargo de la dirección académica del estudio. El 10% de los ingresos de este estudio serán destinados a becas.

Colaboradores

Asociación para el Estudio de las Enfermedades Infecciosas (AEEI)

Más información

www.saludentreculturas.es