Artes y Humanidades

Título

Microcredencial Universitaria en Mediación Intercultural Sanitaria

Código del plan de estudios

FF30

Ámbitos del conocimiento

Filología, estudios clásicos, traducción y lingüística

Universidades participantes

Universidad de Alcalá

Dirección

Directora:

Carmen Pena Díaz                                   carmen.pena@uah.es

Codirector:

Ignacio Peña Ruiz

Coordinadora:

Bianca Vitalaru

Contacto

Persona de contacto: Carmen Pena Díaz

  Dirección: Despacho Máster Traducción- Trinitarios

  Teléfono: 616563448

  E-mail: Carmen.pena@uah.es

  Web: https://uahmastercitisp.es/

  Directora

  Carmen Pena Díaz                                                          carmen.pena@uah.es

Objetivos formativos

  • Desarrollar competencias en comunicación intercultural y resolución de conflictos, facilitando la interacción entre profesionales sanitarios, sociales y personas de diferentes orígenes culturales.
  • Identificar y abordar las principales barreras lingüísticas, culturales y estructurales que dificultan el acceso equitativo a los servicios de salud y sociales.
  • Capacitar a los participantes en técnicas y estrategias de mediación para intervenir eficazmente en situaciones de malentendidos, discriminación o desigualdad en la atención.
  • Promover un enfoque de atención centrado en la persona y la diversidad cultural, respetando creencias, valores y prácticas de distintos colectivos.
  • Fomentar la participación comunitaria y la creación de redes de apoyo, facilitando el acceso a recursos y servicios mediante la mediación.
  • Desarrollar habilidades prácticas mediante el estudio de casos, simulaciones y experiencias en terreno, asegurando la aplicabilidad de los conocimientos adquiridos.

Competencias a adquirir

  • Desarrollar conciencia sobre la diversidad cultural.
  • Reconocer las características de la cultura propia.
  • Aproximarse a las características culturales de grupos de población diversos

Público al que va dirigido

  • Estudiantes y/o profesionales de la mediación, la traducción o la interpretación.
  • Personas con un alto dominio de español y de alguna lengua extranjera, principalmente: árabe, bambara, bengalí, bereber, farsi, georgiano, pastún, soninke, wolof, y otras lenguas de menor difusión.

Plan de estudios

Créditos

14 ECTS

Modalidad de enseñanza

Presencial

Idiomas en los que se imparte

Español

Periodo de impartición

Por determinar. Consultar con el contacto.

Lugar de impartición

Universidad de Alcalá y Pabellón Docente del Hospital Ramón y Cajal (Madrid)

Horario de impartición

16:00-20:00

Plazo de preinscripción

Consultar con el contacto

Lugar de preinscripción

Secretaría de Alumnos de Posgrado y Estudios Propios. Escuela de Posgrado,

  Colegio de León.

  C/ Libreros, 21 - 28801 Alcalá de Henares.

  E-mail: secalum.postgrado@uah.es

  Teléfonos: 91 885 4300   Fax: 91 885 6879

Requisitos generales de acceso

Documentación a presentar (en formato pdf):

Número de plazas

10

Plazo de matrícula

Consultar con el contacto

Procedimiento

Importe del estudio

Precio del estudio: 630 €

Este importe no incluye precios por servicios administrativos y seguro de accidentes.

Precio por crédito: 45 €

Forma de pago

Fraccionado

Becas

La convocatoria y adjudicación de las becas correrá a cargo de la dirección académica del estudio. El 10% de los ingresos de este estudio serán destinados a becas.

Colaboradores

Asociación para el Estudio de las Enfermedades Infecciosas (AEEI)

Más información

www.saludentreculturas.es